web statistics

Sous Le Ciel De Marseille Deutsche übersetzung


Sous Le Ciel De Marseille Deutsche übersetzung

Okay, mal ehrlich: Wer von uns hat nicht schon mal versucht, sich in eine andere Kultur zu träumen? Mit einem Film, einem Buch… oder eben einem Lied.

Und da kommen wir auch schon zu meinem kleinen, vielleicht etwas unpopulären Geständnis: Ich mag Sous le ciel de Marseille. Ja, genau das Lied. Das, das irgendwie jeder kennt.

Aber hier kommt der Clou: Ich habe es jahrelang falsch verstanden. Komplett falsch. Ich dachte nämlich, der Titel sei eine verschlüsselte Botschaft. Eine Art Geheimbefehl für einen deutschen Agenten im sonnigen Marseille.

Die Agenten-Theorie

Klar, "Sous le ciel"… klingt doch verdächtig nach "Soll es". Und "Marseille"? Naja, fast wie "Marschbefehl". Zusammen ergibt das: "Soll es Marschbefehl… äh… irgendwas sein!". Sehr überzeugend, ich weiß.

Vielleicht bin ich auch nur zu viel James Bond Fan. Oder ich hatte einfach zu viel Pastis intus, als ich das Lied zum ersten Mal gehört habe. Wie dem auch sei, ich war fest davon überzeugt, dass da mehr dahintersteckt.

Ich habe mir ganze Spionagethriller ausgemalt. Deutsche U-Boote, die im Hafen von Marseille auftauchen. Geheime Treffen in dunklen Gassen. Und natürlich immer dieses Lied im Hintergrund. Ein Zeichen! Ein Code!

Die nüchterne Wahrheit (oder so ähnlich)

Dann kam der Tag der Ernüchterung. Ein Freund, der tatsächlich Französisch spricht (ich kann nur "Bonjour" und "Croissant" fehlerfrei aussprechen), hat mir die Augen geöffnet. Oder besser gesagt, die Ohren gewaschen.

"Das heißt einfach nur 'Unter dem Himmel von Marseille'", erklärte er mit einem mitleidigen Blick. "Ist ein schönes Lied über die Stadt und so."

Unter dem Himmel von Marseille… Kein Geheimbefehl. Keine Spionage. Nur ein Lied über… Marseille. Ich war schockiert. Verraten. Meiner Illusion beraubt.

Aber wisst ihr was? Irgendwie fand ich meine Agenten-Theorie trotzdem besser. Sie war spannender. Aufregender. Und viel, viel lustiger.

Und jetzt kommt der Knaller: Ich habe versucht, das Lied ins Deutsche zu übersetzen. Ihr ahnt es schon… es wurde nicht gerade Oscar-verdächtig.

Meine glorreiche Übersetzung

Hier eine Kostprobe, exklusiv für euch:

Unter dem Himmel von Marseille,
Da liegt viel Staub auf der Schwelle.
Die Möwen schreien, der Hafen brummt,
Und ein deutscher Agent sich dumm rummummt.

Ich weiß, ich weiß. Poetische Meisterleistung ist anders. Aber hey, ich habe mein Bestes gegeben. Und vielleicht steckt ja doch ein Fünkchen Wahrheit in meinen Zeilen. Vielleicht gibt es ja wirklich einen deutschen Agenten, der sich in Marseille dumm rummummt.

Okay, wahrscheinlich nicht. Aber die Vorstellung ist einfach zu schön, um sie aufzugeben.

Jedenfalls habe ich mir überlegt, wie wohl eine korrekte, weniger "kreative" Übersetzung des Liedes ins Deutsche aussehen würde. Etwas, das nicht gleich einen internationalen Zwischenfall auslöst. Etwas, das die Atmosphäre des Liedes einfängt.

Und das ist gar nicht so einfach! Denn der Charme von Sous le ciel de Marseille liegt ja gerade in dieser unbeschwerten Leichtigkeit, diesem französischen Je ne sais quoi.

Vielleicht ist es auch einfach besser, das Lied im Original zu belassen. Dann kann man sich wenigstens noch ein bisschen in seine eigenen Spinnereien hineinsteigern. Oder man lässt es einfach Barbara Pravi singen... das macht alles besser.

Denn mal ehrlich: Wer braucht schon eine korrekte Übersetzung, wenn man eine gute Geschichte im Kopf hat?

Also, wenn ihr mich fragt (und das habt ihr ja irgendwie getan), ist die beste deutsche Übersetzung von Sous le ciel de Marseille: "Lasst uns einfach so tun, als ob da ein deutscher Agent wäre, der einen geheimen Auftrag hat. Und tanzen!".

In diesem Sinne: Vive la France! Und Prost auf alle deutschen Agenten da draußen (falls es sie wirklich gibt)!

Sous Le Ciel De Marseille Deutsche übersetzung www.marseille-tourisme.com
www.marseille-tourisme.com
Sous Le Ciel De Marseille Deutsche übersetzung www.youtube.com
www.youtube.com
Sous Le Ciel De Marseille Deutsche übersetzung www.lebonbon.fr
www.lebonbon.fr
Sous Le Ciel De Marseille Deutsche übersetzung prezi.com
prezi.com

Articles connexes