The Irregular At Magic High School Season 1 English Dub

Okay, lasst uns ehrlich sein. Manchmal braucht man einfach Hirn-aus-Anime. Etwas, das man nach einem langen Tag gucken kann. Etwas... wie The Irregular at Magic High School. Und ja, ich rede hier über die englische Synchro.
Hört zu, ich weiß, ich weiß. Sub > Dub, blabla. Das ist die heilige Regel des Anime-Universums. Aber ich wage es zu sagen: Ich mag die englische Synchro von The Irregular at Magic High School. Unpopuläre Meinung, ich weiß! Steinigt mich nicht gleich!
Ich bin nicht verrückt. Die japanische Originalversion ist großartig. Die Sprecher sind fantastisch. Aber manchmal will ich einfach nicht lesen. Manchmal will ich Pizza essen und mein Gehirn in den Leerlauf schalten. Und dann ist die englische Synchro mein bester Freund.
Tatsuya: Der unnahbare Badass
Fangen wir mit Tatsuya Shiba an. Der Typ ist ein wandelndes Mysterium. Er ist superintelligent, unglaublich stark und hat immer diesen gelangweilten Gesichtsausdruck. Die englische Synchro fängt das perfekt ein. Die Stimme ist tief, monoton und vermittelt genau das richtige Maß an "Ich bin viel schlauer als du, also verschwende nicht meine Zeit."
Es gibt da diese Momente, in denen Tatsuya irgendetwas total Krasses macht. Und die englische Synchro liefert die trockene, humorlose Art einfach so gut ab. Ich grinse jedes Mal wie ein Honigkuchenpferd.
Okay, vielleicht klingt er manchmal ein bisschen zu roboterhaft. Aber hey, der Typ ist irgendwie ein Roboter. Innerlich zumindest. Also passt das doch!
Miyuki: Schwesterherz mit Komplexen
Dann haben wir Miyuki Shiba. Tatsuyas Schwester (und vielleicht ein bisschen mehr? *Augenzwinker*). Ihre englische Sprecherin macht einen tollen Job, ihre Bewunderung für Tatsuya und ihre... sagen wir mal, intensiven Gefühle ihm gegenüber, rüberzubringen. Man kann die Besessenheit förmlich hören!
Sie ist auch super stark und elegant. Die englische Synchro fängt diese Mischung aus Anmut und gefährlichem Potenzial wirklich gut ein. Sie klingt wie eine Eisprinzessin, die dich in tausend Stücke schneiden kann, wenn du ihrem Bruder zu nahe kommst.
Ja, manchmal ist es ein bisschen übertrieben. Aber hey, Miyuki ist übertrieben. Also ist das auch wieder passend!
Die Nebencharaktere: Klischees, aber mit Liebe
Die Nebencharaktere? Okay, die sind manchmal ein bisschen klischeehaft. Aber die englischen Sprecher machen das Beste daraus. Sie geben ihren Figuren Persönlichkeit und Witz. Und das ist alles, was ich wirklich will.
Es gibt den Hitzkopf, die sanfte Seele, den Strategen. Alle Stereotypen sind vertreten. Aber die englische Synchro macht sie irgendwie unterhaltsam. Sie sind wie Comic Relief, der aber auch irgendwie nützlich ist.
Und ja, manchmal sind die Dialoge ein bisschen hölzern. Aber hey, das ist ein Anime über Magie und High Schools. Was erwartet man?
Das Fazit: Hirn-aus-Spaß
Ich weiß, die englische Synchro von The Irregular at Magic High School ist nicht perfekt. Sie ist wahrscheinlich nicht mal "gut" im traditionellen Sinne. Aber sie ist unterhaltsam. Sie ist leicht verdaulich. Und sie lässt mich lachen.
Manchmal ist das alles, was ich von einem Anime will. Ich will nicht über die tiefgründige Symbolik oder die subtile Charakterentwicklung nachdenken. Ich will einfach nur Magie, Action und ein bisschen Geschwisterliebe (oder was auch immer das da ist).
Also ja, ich mag die englische Synchro. Steinigt mich. Aber ich stehe dazu.
Ich weiß, dass die meisten Anime-Puristen mich jetzt hassen. Aber ich sage: Probiert es aus! Vielleicht gefällt es euch ja auch. Oder vielleicht hasst ihr es. Aber zumindest habt ihr es versucht.
Und hey, wenn ihr es hasst, könnt ihr immer noch die japanische Version gucken. Jeder gewinnt! (Außer vielleicht meine Glaubwürdigkeit als Anime-Kenner. Aber das ist mir jetzt auch egal.)
Lasst uns ehrlich sein, manchmal will man sich einfach nur berieseln lassen. Und dafür ist die englische Synchro von The Irregular at Magic High School perfekt.
Also Popcorn raus, Hirn abschalten und viel Spaß! Und denkt dran: Es ist nur ein Anime. Entspannt euch!



