Whitney Houston My Love Is Your Love Lyrics Deutsch

Hand aufs Herz, Leute. Wer von uns hat nicht schon mal Whitney Houston lauthals mitgesungen? Und wer hat sich dabei nicht ein kleines bisschen wie eine absolute Diva gefühlt? Ich jedenfalls definitiv. Aber heute reden wir über einen ganz speziellen Song: "My Love Is Your Love".
Wir alle kennen den Refrain. "My love is your love and your love is mine". Super simpel, super eingängig. Aber mal ehrlich: Haben wir uns jemals wirklich Gedanken über den Text gemacht? Oder haben wir einfach nur die Melodie genossen und unsere inneren Gesangsmonster rausgelassen?
Ich oute mich mal: Ich habe ihn kaum verstanden. Besonders nicht, wenn ich versuche, ihn ins Deutsche zu übersetzen. Und ich behaupte mal ganz frech: Euch geht es da auch nicht anders.
"Meine Liebe ist deine Liebe" – Klingt komisch, ist aber...
Versuchen wir's mal. "My love is your love"... Direkt übersetzt: "Meine Liebe ist deine Liebe". Ähm... ja. Was genau soll das bedeuten? Teilt man sich jetzt die Liebe? Oder schenkt man sie einander? Oder ist es einfach nur eine poetische Umschreibung für "Ich liebe dich auch"? Fragen über Fragen!
Und dann kommt der nächste Hammer: "And your love is mine". "Und deine Liebe ist meine". Okay, danke für die Bestätigung? Aber wo ist der Mehrwert? Wo ist die tiefere Bedeutung?
Ich weiß, ich weiß. Ich bin ein Banause. Ich zerstöre gerade die romantische Illusion vieler. Aber Leute, lasst uns ehrlich sein. Wenn wir das einem Deutschlehrer vorlegen würden, würde er uns mit einem roten Stift kreuzigen. Stichwort: Redundanz! Doppelte Aussage! Stilblütenalarm!
Aber genau das macht den Song doch so genial! Er ist so einfach, so repetitiv, dass er sich sofort im Kopf festsetzt. Er ist wie ein Ohrwurm, der sich weigert, wieder zu gehen. Und das ist ja auch gut so!
Die Kunst der einfachen Botschaft
Manchmal ist weniger mehr. Vielleicht wollte Whitney uns gar nicht mit komplizierten Metaphern verwirren. Vielleicht wollte sie uns einfach nur sagen: "Ich liebe dich, du liebst mich. Alles ist gut." Und das ist doch eigentlich alles, was zählt, oder?
Ich meine, "Ich liebe dich" auf Deutsch ist auch nicht gerade eine Meisterleistung der Poesie. Aber es kommt von Herzen. Und das ist es, was zählt. Genau wie bei "My Love Is Your Love".
Und trotzdem... jedes Mal, wenn ich den Song höre, erwische ich mich dabei, wie ich versuche, den Text zu interpretieren. Und jedes Mal scheitere ich kläglich. Aber vielleicht ist das ja auch der Witz an der Sache.
Vielleicht ist die Botschaft so einfach, dass wir sie einfach nicht glauben können. Vielleicht denken wir, da muss doch noch mehr dahinterstecken. Aber manchmal ist die Wahrheit eben einfach. Und in diesem Fall ist die Wahrheit: Whitney Houston hatte einfach einen verdammt guten Song geschrieben.
Und auch wenn die deutsche Übersetzung der Lyrics vielleicht nicht gerade Goethe-Niveau erreicht, so ist die emotionale Wirkung doch enorm. Der Song ist ein echter Feel-Good-Hit, der uns alle verbindet. Und darum geht es doch am Ende, oder?
Unpopuläre Meinung incoming!
Hier kommt meine unpopuläre Meinung: Ich glaube, "My Love Is Your Love" ist textlich gar nicht so tiefgründig, wie wir immer denken. Aber das ist okay! Er ist trotzdem ein Meisterwerk. Ein Meisterwerk der Einfachheit. Ein Meisterwerk der Emotion.
Also, lasst uns das nächste Mal, wenn wir den Song hören, nicht versuchen, ihn zu intellektualisieren. Lasst uns einfach die Melodie genießen, unsere inneren Divas rauslassen und uns daran erinnern, dass Liebe manchmal eben ganz einfach sein kann.
Und wenn uns jemand fragt, was der Song bedeutet, dann antworten wir einfach: "Meine Liebe ist deine Liebe, und deine Liebe ist meine. Was gibt's da nicht zu verstehen?"
In diesem Sinne: Weiterhin viel Spaß beim Mitsingen! Und vergesst nicht: Manchmal ist die einfachste Botschaft die schönste. Auch wenn sie auf Deutsch etwas... gewöhnungsbedürftig klingt.



